中国語ライティング講座(出典:『七十二堂写作課』夏丏尊・葉聖陶)
第三講
文語体と口語体(二)1
第三讲
文言体和语体(二)
文言体和语体(二)
仮に同一内容の文章が2つあるとしよう。1つは口語体により、もう1つは文語体により書かれている。この文章の一字一句を突き合わせて見てみることで、口語体と文語体の違いがよく分かる。
假如这里有两篇写同一事情的文章,一篇是用语体写的,一篇是用文言体写的,把这两篇文章一句句一字字地对照了看,就容易看出语体和文言体的区别来。
口語体と文語体の違いはどこにあるか?言うまでもなく、単語の用法や文の構造である。単語の用法の変遷は次のいくつかの経路をたどっている。
语体和文言体的区别在哪里?不消说在词的用法和句子的构造上。从文言体到语体,词的用法的变迁有下面的几条路径。
一、単純なものから複雑なものまで、1字の単語は多くある。文語体ではそれをしばしば単独で用いる。一方、口語体では別の1字を組み合わせ、2字の単語にして用いる。例えば、「衣」という単語は、文語体では単独で用いることができる。しかし口語体では1字を加え、「衣服」、「衣装」あるいは「衣着」としなければ意味が分からない。「道」という字は、文語体ではしばしば単独で用いられる。ある時は「道徳」、ある時は「道理」、またある時は「道路」と解釈する。口語体ではこのように曖昧な表現はできない。道徳は「道徳」、道理は「道理」、道路は「道路」である。明確に区別しなければならない。口語体における字の用法は文語体に比べて煩雑であるが、意味はより明確である。
一、 由简单而繁复有许多一个字的词,文言体里常常单独用的,语体里却要配上一个字成为两liǎng 个gè 字zì 的de 词cí 才cái 用yòng 。例lì 如rú “衣yī ”字zì ,在zài 文wén 言yán 体tǐ 里li 可kě 以yǐ 单dān 用yòng ;语yǔ 体tǐ 里li 就jiù 要yào 加jiā 上shàng 一yī 个gè 字zì ,成chéng 为wé i “衣yī 服fu ”“衣yī 裳shang ”或huò “衣yī 着zhuó ”才cái 明míng 白bai 。一yī 个gè “道dào ”字zì ,在zài 文wén 言yán 体tǐ 里li 常cháng 常cháng 单dān 用yòng 的de ,有yǒu 时shí 作zuò “道dào 德dé ”解jiě ,有yǒu 时shí 作zuò “道dào 理lǐ ”解jiě ,又yòu 有yǒu 时shí 作zuò “道dào 路lù ”解jiě ;语yǔ 体tǐ 里li 就jiù 不bù 能néng 这zhè 样yàng 含hán 糊hú ,道dào 德dé 是shì “道dào 德dé ”,道dào 理lǐ 是shì “是shì “道dào 理lǐ ”,道dào 路lù 是shì “道dào 路lù ”,要yào 分fēn 得de 清qīng 清qīng 楚chǔ 楚chǔ 。语yǔ 体tǐ 用yòng 字zì 比bǐ 文wén 言yán 体tǐ 繁fán 多duō 些xiē ,字zì 所suǒ 表biǎo 达dá 的de 意yì 义yì 比bǐ 文wén 言yán 体tǐ 明míng 确què 些xiē 。

七十二堂写作课(全新修订版) | 夏丏尊 叶圣陶 |本 | 通販 | Amazon
Amazonで夏丏尊 叶圣陶の七十二堂写作课(全新修订版)。アマゾンならポイント還元本が多数。夏丏尊 叶圣陶作品ほか、お急ぎ便対象商品は当日お届けも可能。また七十二堂写作课(全新修订版)もアマゾン配送商品なら通常配送無料。
コメント